Diferencia entre revisiones de «Herrero»

[versión sin revisar][versión sin revisar]
m
Línea 6: Línea 6:
  
 
|Function          = <p>
 
|Function          = <p>
The blacksmith is one of the major [[NPC|NPC]] 's in the game. It has the possibility to upgrade items (weapons, armor, jewelry, etc.) and make it higher + which means, more stronger.</p>
+
El herrero es uno de los principales [[NPC|NPC]] en este juego. Da la posibilidad de mejorar el equipo (armas, armaduras, joyas, etc.) y hacerlo + lo que significa mejores atributos.</p>
<p>However, it is also possible for Blacksmith to broke your items, in which case they are lost forever. The possibility of failing raises with the + of an item </p>
+
<p>Sin embargo, es posible que el herrero rompa los objetos al intentar mejorarlos, En ese caso se pierden para siempre. La posibilidad de que falle la mejora, aumenta según aumenta el + </p>
<p>Words:
+
<p>La frase:
::'''"You failed"'''
+
::'''"Has Fallado"'''
is the most dreaded phase in whole Metin. Those are the words that are pronounced by the Blacksmith if your item is broken during upgrade.</p>
+
es la más temida del Metin2. Y la frase que pronuncia el herrero cuando se rompe un objeto al intentar realizar una mejora.</p>
  
<p>Bis +4 braucht man bei allen Items nur [[Yang]]. Neben [[Yang]] braucht der Schmied oft ab auf +5 auch bestimmte Items zum Aufwerten, wie z.B. [[Bärengalle]], [[Stück Edelstein]] u.s.w. Viele Gegenstände gibt es auch in einer "+" Version. Man muß also immer darauf achten welche genau der Schmied verlangt. Manche dieser Gegenstände sind recht selten und können dementsprechend sehr wertvoll sein.</p>
+
<p>Para mejorar los objetos hasta +4 solo necesitas [[Yang]]. Para mejorar de +5 a +9 además del [[Yang]] el herrero puede necesitar los llamados "articulos de mejora" tales como [[Bärengalle]], [[Stück Edelstein]]. Muchos de estos articulos aparecen con y sin el +, fijate bien lo que pide el herrero para realizar la mejora. Además algunos de dichos objetos pueden ser bastante dificiles de encontrar y muy caros.</p>
  
<p>Es gibt viele sogenannte Tipps zum Thema Schmied, die aber alle keinerlei Grundlage haben.</p>
+
<p>Existen muchas teorías y rumores para poder realizar las mejoras de forma segura, pero ninguno de ellos están respaldados por pruebas.</p>
  
<p>Ob die Waffe benutzt wurde, wie deine aktuelle Glücksvorhersage der alten Frau ist (betrifft nur die Wahrscheinlichkeit Yang zu droppen) und all der andere Voodoo-Kram spielt keine Rolle.</p>  
+
<p>Si el objeto ha sido usado, la predicción de suerte de la anciana (que solo afecta a la caida de yang), y otros muchos, que no afectan en nada a la probabilidad del herrero.</p>  
  
<p>Wenn man einen wertvollen Gegenstand hat, der auf keinen Fall zerstört werden darf, muss man einen der folgenden Gegenstände verwenden:   
+
<p>Si tienes equipo bueno, ten cuidado al mejorarlo y utiliza uno de estos objetos:   
 
*[[Segensschriftrolle]]  
 
*[[Segensschriftrolle]]  
 
*[[Schriftrolle des Drachen]]
 
*[[Schriftrolle des Drachen]]
 
*[[Schriftrolle des Krieges]]
 
*[[Schriftrolle des Krieges]]
 
*[[Schmiede-Handbuch]]  
 
*[[Schmiede-Handbuch]]  
Sie verhindern, dass Gegenstände zerstört werden, bis auf die [[Schriftrolle des Krieges]] können sie aber trotzdem dazu führen, dass sich der Gegenstand verschlechtert.</p>
+
Todos estos objetos evitan que tu equipo sea destruido, pero a excepción del [[Schriftrolle des Krieges]] todos pueden llevar a un deterioro de tu objeto.</p>
  
Wenn man den Schmied anklickt beschreibt dieser wie man das [[Schmiede-Handbuch]] und die [[Schriftrolle des Drachen]] herstellen kann. Das [[Schmiede-Handbuch]] ist in der deutschen Metin2 Version jetzt endlich auch eingeführt. Für das [[Schmiede-Handbuch]] benötigst du einen [[Stein des Schmieds]], den man nur im Item-Shop kaufen kann, und eine [[Segenschriftrolle]]. Für die [[Schriftrolle des Drachen]] braucht man [[Magisches Eisenerz]], das man ebenfalls nur im Item-Shop bekommt.
+
Si se hace click en el herrero te indica como crear los [[Schmiede-Handbuch]] y de [[Schriftrolle des Drachen]]. Para el [[Schmiede-Handbuch]] Se necesita [[Stein des Schmieds]], que puede ser conseguida en la itemshop, y una [[Segenschriftrolle]]. Para el [[Schriftrolle des Drachen]] se necesita el [[Magisches Eisenerz]], que también puede ser conseguido en la itemshop.
  
<p>Ob das Verbessern eines Gegenstandes klappt hat eine bestimmte Wahrscheinlichkeit. Die genauen Werte kennt man nicht. Dazu müsste man große Testreihen mit Hunderten von Objekten machen und das kann sich keiner leisten. Man weiß jedoch, dass der Wert vom Ziellevel abhängt. Auf +7 schrottest du viel mehr als auf +5 aber du kannst halt auch schon beim Aufwerten auf +1 Schrotten. </p>
+
<p>Las probabilidades exactas para acertar una mejora se desconocen, para poder tener unos datos reales habría que romper en el herrero un montón de objetos.. y por ahora nadie ha querido probarlo. Lo que si se sabe es que esa probabilidad depende del nivel al que deseas subir el objeto. Es más probable que un arma falle al subirla a +7 que a +5...</p>
  
<p>Sagen wir mal die Wahrscheinlichkeit ist 40%, dass das Verbessern gelingt. Wenn Du es also mit hundert Gegenständen versuchst, bleiben dir ungefähr 40 übrig.</p>
+
<p>Digamos que el herrero tiene un 40% de probabilidades de realizar una mejora, eso significa, que si lanzas 100 objetos, unos 40 de ellos serán mejorados.</p>
  
<p>Der Gildenschmied (s.u.) soll um 10% besser sein. Was das genau heißt weiß man aber nicht. Es könnte sein, dass er einfach 10% weniger kaputtmacht und damit blieben dir ca. 44 übrig, oder dass seine Erfolgschance um 10% höher liegt, dann blieben dir ca. 50 übrig. Da der Gildenschmied fünfmal so teuer ist, lohnt er sich wohl nur bei Gegenständen mit guten Boni oder Steinen, oder aber die zusätzlichen Gegenstände die du brauchst (Stück Edelstein, Perle usw.) sind selten bzw. teuer.</p>
+
<p>El herrero de gremio tiene un 10% más de probabilidades. El significado, no está claro, puede ser que los objetos mejorados suban un 10%, es decir, 44 de cada cien, o incluso que llegue al 50% total de mejora, que de esos 100 50 se mejoren. Dado que este herrero es 5 veces más caro que el normal, conviene usarlo cuando los objetos tienen buenos bonos o piedras, o cuando los objetos de mejora son muy caros, como perlas, colas+...</p>
  
<p>Daher der ultimative und einzig wahre Tipp:<br>
+
<p>Por último podemos recomendar que:<br>
  
Wenn du z.B. etwas auf +7 bringen willst, mache es erst wenn du den Verlust ausgleichen kannst, also den Gegenstand zweimal auf +6 hast oder einen anderen vergleichbaren Gegenstand. Wenn es fehlschlägt bringe erst wieder einen weiteren auf +6 und versuche es dann nochmal usw.<br><br>
+
Si quieres subir un objeto a +7, ten preparado otro a +6 similar que puedas usar o bien dos objetos iguales a +6 para no quedarte sin tu equipo imprescindible.<br><br>
  
Bei Gegenständen mit guten [[Boni]] oder Steinen sollte man zum Gildenschmied gehen und "rechtzeitig" aufhören. Was "rechtzeitig" bedeutet kann jeder mit seiner eigenen Risikobereitschaft ausmachen. Ein Maßstab ist: was bring die Verbesserung im Vergleich zum Bonus. Man sollte wohl spätestens bei +5 aufhören, wenn man keinen adäquaten Ersatz hat. Danach empfiehlt sich der Einsatz von [[Segensschriftrolle]]n. Dabei muss man aber bedenken, dass man gegebenenfalls sehr viele Rollen braucht, da der Gegenstand sich ja auch verschlechtern kann.</p>
+
Para los objetos con un buen [[Boni]] o piedras deberían subirse en el herreo del gremio y arriesgarse. Cada persona debe ver que riesgo puede asumir a la hora de mejorar objetos. Una de las cosas que te pueden indicar si puedes asumir o no el riesgo, es la comparación de la mejora que puedes obtener, respecto al objeto sin mejorar. Seguramente lo mejor seá subirlo hasta +5 como mucho, si no tienes sustituto para ese objeto. Después se recomienda el uso del [[Segensschriftrolle]]n. Pero recuerda tener más de un pergamino, ya que el objeto puede bajar en 1 al usar uno de ellos.</p>
  
  
|Quests            = *Level 6 Quest ''[[Gefallen für den Schmied]]''
+
|Quests            = *Mision Nivel 6 ''[[Gefallen für den Schmied]]''
*Level 7 Quest ''[[Noch ein Gefallen]]''
+
*Misión Nivel 7 ''[[Noch ein Gefallen]]''
*Level 9 Quest ''[[Brief vom Schmied]]''
+
*Misión Nivel 9 ''[[Brief vom Schmied]]''
*Level 11 Quest ''[[Die Rüstungsbestellung]]''
+
*Misión Nivel 11 ''[[Die Rüstungsbestellung]]''
*Level 15 Quest ''[[Finde die goldene Axt]]''
+
*Misión Nivel 15 ''[[Finde die goldene Axt]]''
*Level 18 Quest ''[[Finde die gestohlene Haarnadel]]''
+
*Misión Nivel 18 ''[[Finde die gestohlene Haarnadel]]''
*Level 25 Quest ''[[Suche die alte, schwarze Uniform]]''
+
*Misión Nivel 25 ''[[Suche die alte, schwarze Uniform]]''
*Level 33 Quest ''[[Die neue Waffe]]''
+
*Misión Nivel 33 ''[[Die neue Waffe]]''
*Level 34 Quest ''[[Die neue Rüstung]]''
+
*Misión Nivel 34 ''[[Die neue Rüstung]]''
  
|Other        = <p>Viele beklagen sich über den Schmied. Er ist jedoch ein notwendiges Element um die sogenannte [http://de.wikipedia.org/wiki/Mudflation Mudflation] zu verringern. Letztendlich wäre das Spiel auch weniger interessant, wenn alle Spieler ihre komplette Ausrüstung auf +9 hätten.</p>
+
|Other        = <p>Muchos se quejan del herrero, pero es un personaje esencial para la reducción de la llamada [http://de.wikipedia.org/wiki/Mudflation Mudflation]. Además, el juego sería mucho menos interesante si todos los jugadores tuvieran su equipo a +9.</p>
  
<p>Ab einem gewissen Level glitzern Waffen und Rüstungen und zwar abhängig von der Anzahl der Fassungen für Steine:
+
<p>Dependiendo del nivel de mejora, las armas y armaduras apareceran con brillos und zwar abhängig von der Anzahl der Fassungen für Steine:
 
* bei einer Fassung glitzern sie auf +9 lila
 
* bei einer Fassung glitzern sie auf +9 lila
 
* bei zwei Fassungen glitzern sie auf +8 lila und auf +9 grün+blau
 
* bei zwei Fassungen glitzern sie auf +8 lila und auf +9 grün+blau
 
* bei drei Fassungen glitzern sie auf +7 lila, auf +8 grün+blau und auf +9 rot
 
* bei drei Fassungen glitzern sie auf +7 lila, auf +8 grün+blau und auf +9 rot
  
Je höher der Level einer Rüstung desto mehr beginnt sie zu schimmern.</p>
+
Cuanto mayor sea el nivel del armamento, antes empezará a brillar.</p>
  
<p>Des Weiteren gibt es noch die Gildenschmiede, deren Art und Position vom jeweiligen Reich abhängen.</p>
+
<p>La posición de los herreros de gremio, dependerá del reino en el que te encuentres.</p>
<p>Die Gildenschmiede sind spezialisiert, es gibt den [[Waffenschmied]], den [[Rüstungsschmied]] und den [[Juwelier]]. Letzterer macht auch [[Schuhe]]. Sie sollen um "10% besser" sein als der ''normale'', sind aber auch fünfmal so teuer. Benutzer aus einem fremden Reich zahlen nochmal das Dreifache.</p>
+
<p>Los herreros de gremio están especializados, puedes encontrar el [[Waffenschmied]], el [[Rüstungsschmied]] y el [[Juwelier]]. Este último tb se encarga de los [[Schuhe]]. Tienes un 10% más de mejora que el herrero ''normale'', pero claro también es 5 veces más caro. Para alguien de otro reino, sería 3 veces más caro.</p>
<p>Es lohnt sich im Zweifelsfall also einen zusätzlichen Account im anderen Reich anzulegen.</p>
+
<p>Por lo tanto puede ser una buena inversión el tener una cuenta en otro reino.</p>
  
Es gibt noch einen speziellen Schmied auf der fünften Etage des [[Dämonenturm]], der auf ein zufälliges Gebiet ([[Waffenschmied]], [[Rüstungsschmied]] oder [[Juwelier]]) spezialisiert ist. Er braucht keine Gegenstände (z.B.: [[Stück Edelstein]], [[Schlangenschwanz+]], [[Weiße Perle]] etc.) zum Erhöhen der Waffen/Rüstungen/etc., sondern nur Yang. Die Kosten und Erfolgsquoten entsprechen denen des normalen Dorfschmieds. Jeder Spieler auf der Ebene hat nur einen Versuch um einen Gegenstand einmal aufzuwerten. Man kann hierbei keine [[Segenschriftrolle]], [[Schriftrolle des Drachen]] oder [[Schriftrolle des Krieges]] verwenden.
+
Hay un herrero especial en la 5 planta de la [[Dämonenturm]], que aleatoriamente puede ser de ([[Waffenschmied]], [[Rüstungsschmied]] o de [[Juwelier]]). Con el no hacen falta objetos de mejora para subir los objetos (por ejemplo:  (z.B.: [[Stück Edelstein]], [[Schlangenschwanz+]], [[Weiße Perle]] etc., pero si es necesario el Yang. Los precios y tasas de éxito son similares a los de herrero normal. Cada jugador en la subida sólo tiene un intento de mejorar un objeto una sola vez. En este herrero no se pueden utilizar los  [[Segenschriftrolle]], [[Schriftrolle des Drachen]] o [[Schriftrolle des Krieges]] etc..
  
 
<!-- Chunjo -->
 
<!-- Chunjo -->

Revisión del 16:31 23 mar 2010

Attenture.png

Este artículo está Incompleto. Por favor corrige o añade información al contenido incompleto o erróneo .


Plantilla:NPC/Layout